상세 컨텐츠

본문 제목

영소행이교기민, 즉민복(令素行以敎其民, 則民服)

고사성어(故事成語)

by hitouch 2017. 5. 22. 08:30

본문

令素行以敎其民, 則民服(영소행이교기민, 즉민복), 
장수가 명령을 엄격하게 이행하도록 교육시키면, 병사들은 마음으로 복종하게 된다. 
  
令不素行以敎其民, 則民不服(영불소행이교기민, 즉민불복). 
장수가 명령을 엄격하게 이행하도록 교육시키지 않으면, 병사들은 마음으로 복종하지 않는다. 
  
令素行者, 與衆相得也(영소행자, 여중상득야).
장수의 명령이 엄격하게 이행되도록 하는 길은 장수가 병사들과 한마음 한뜻이 되어 병사들의 마음을 얻는 데에 있다.

- 손자병법_ 行軍篇(행군편) -


병사들이 장수와 미처 친해지지 않은 상태에서 병사들의 작은 잘못을 처벌하면, 병사들은 그 장수에게 마음으로 복종하지 않으며
마음으로 복종하지 않는 병사들을 지휘하여 적과 싸운다는 것은 매우 어려운 일이다.
장수와 이미 친숙해진 뒤에 병사들을 처벌하지 않아도, 역시 이들을 이끌고 적과 싸울 수 없다.
 
그러므로 장수는 부하를 통솔함에 있어서 도리에 맞게 명령을 내리고 위엄으로 다스려야 위아래의 일체감과 엄정한 군기가 확립된다. 이것이 바로 반드시 이기는 군대이다.






관련글 더보기