불관고애 하이지전추지환(不觀高崖 何以知顚墜之患)
不觀高崖 何以知顚墜之患(불관고애 하이지전추지환) 높은 낭떠러지를 보지 않고서야 어찌 굴러 떨어지는 근심을 알 것이며, 不臨深淵 何以知沒溺之患(불림심연 하이지몰닉지환) 깊은 연못에 와보지 않고서야 어찌 물에 빠져 죽는 근심을 알 것이며, 不觀巨海 何以知風波之患(불관거해 하이지풍파지환) 큰 바다를 보지 않고서야 어찌 풍파의 근심을 알겠는가? - 明心寶鑑(명심보감)_ 省心篇(성심편) -
고사성어(故事成語)
2017. 11. 29. 08:58